![]() |
| | |||||||
| Trivia Trivia |
| | LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
| |||
| Bible Trivia part, uh, whatever...build the highway!!!?
Where in the Bible does it say that we should "build up the highway, take out the stones, and lift a banner for the peoples!" It also involves going through gates...cool... first correct answer gets at least 11 points...and if later correct answerers are good sports, the correct answerer will get more, (give a thumbs up folks) plus the usual Everlasting Glory and a ticket to my son's next concert in Kazakhstan...(no kidding, he's playing in Kazakhstan this summer...) hint---this one works for Jews AND Christians... the person with the spooky avatar and the demonic name wins... |
| |||
|
Isaiah 49:22 Thus says the Lord God: Behold, I will lift up My hand to the Gentile nations and set up My standard and raise high My signal banner to the peoples; and they will bring your sons in the bosom of their garments, and your daughters will be carried upon their shoulders. |
| |||
|
ISAIAH 62:10 New American Standard Bible (©1995): Go through, go through the gates, Clear the way for the people; Build up, build up the highway, Remove the stones, lift up a standard over the peoples. King James Bible: Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people. World English Bible: Go through, go through the gates! Prepare the way of the people! Cast up, cast up the highway! Gather out the stones! Lift up a banner for the peoples. American King James Version: Go through, go through the gates; prepare you the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people. American Standard Version: Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up an ensign for the peoples. Bible in Basic English: Go through, go through the doors; make ready the way of the people; let the highway be lifted up; let the stones be taken away; let a flag be lifted up over the peoples. Douay-Rheims Bible: Go through, go through the gates, prepare the way for the people, make the road plain, pick out the stones, and lift up the standard to the people. Darby Bible Translation: Go through, go through the gates; prepare the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a banner for the peoples. English Revised Version: Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up an ensign for the peoples. GOD'S WORD® Translation (©1995): Go through! Go through the gates! Prepare a way for the people! Build up! Build up the highway! Clear away the stones! Raise a flag for the people! Jewish Publication Society Tanakh: Go through, go through the gates, clear ye the way of the people; cast up, cast up the highway, gather out the stones; lift up an ensign over the peoples. Webster's Bible Translation: Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people. Young's Literal Translation: Pass ye on, pass on through the gates, Prepare ye the way of the people, Raise up, raise up the highway, clear it from stones, Lift up an ensign over the peoples. |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
| | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Bible Trivia: Where in the Bible/Tanach does it say...? | eatonwrite | Trivia | 0 | 03-13-2008 02:32 PM |
| Which part of the bible has the least mythology? | jesus2 | Mythology & Folklore | 1 | 03-12-2008 06:55 PM |
| Is there any part of the Holy Bible that nearly all denominations or | DMD | Teaching | 0 | 03-08-2008 02:00 AM |
| Bible Trivia......? | Vot Anar? | Trivia | 1 | 03-02-2008 02:49 PM |
| Help with Bible Trivia? | elin213 | Trivia | 1 | 03-01-2008 04:26 PM |